诗经解读
孙良申 16万字 459人读过 连载中
「兴、观、群、怨」是孔子对《诗》的文学价值所作出的评价。兴乃感发意志;观指考见得失;群似和而不流;怨如怨刺上政。透过《诗经》,品古人之幽情琐绪,阅古人之生活情状。文章古为今用,以今释古,用经典故事开启先贤的精思智慧。 精彩书摘 【原文】 东门之池,可以沤麻(1)。彼美淑姬,可以晤歌(2)。 东门之池,可以沤苎(3)。彼美淑姬,可以晤语(4)。 东门之池,可以沤菅(5)。彼美淑姬,可以晤言(6)。 【注释】 ①池:护城河。沤(ōu):用水浸泡。 ②淑姬:美女。晤(wù)歌:用歌声互相唱和。 ③苎麻(zhù):苎麻。多年生草本植物,茎皮含纤维质,可做绳,织夏布。 ④晤语:对话。 ⑤菅(jiān):菅草。茅属,多年生草本植物,叶子细长,可做索。 ⑥晤言:谈天。 【经典原意】 东门外的护城河,可以在那里浸泡麻。那位温柔美丽的姑娘,可以与她相会唱歌。 东门外的护城河,可以在那里浸泡苎麻。那位温柔美丽的姑娘,可以与她相对倾谈。 东门外的护城河,可以在那里浸泡菅草。那位温柔美丽的姑娘,可以与她倾诉衷肠。 【当代阐释】 劳动浸泡出的缠绵!这是一首男子追求女子的缠绵恋歌,也是一首共同劳动的欢快对歌。
最新章节:第61节
更新时间:2020-01-24 11:34:34
- 第61节
- 第60节
- 第59节
- 第58节
- 第57节
- 第56节
- 第55节
- 第54节
- 第53节
- 第52节
- 第51节
- 第50节
- 查看全部章节 ↓
- 第1节
- 第2节
- 第3节
- 第4节
- 第5节
- 第6节
- 第7节
- 第8节
- 第9节
- 第10节
- 第11节
- 第12节
- 第13节
- 第14节
- 第15节
- 第16节
- 第17节
- 第18节
- 第19节
- 第20节
- 第21节
- 第22节
- 第23节
- 第24节
- 第25节
- 第26节
- 第27节
- 第28节
- 第29节
- 第30节
- 第31节
- 第32节
- 第33节
- 第34节
- 第35节
- 第36节
- 第37节
- 第38节
- 第39节
- 第40节
- 第41节
- 第42节
- 第43节
- 第44节
- 第45节
- 第46节
- 第47节
- 第48节
- 第49节
- 第50节
- 第51节
- 第52节
- 第53节
- 第54节
- 第55节
- 第56节
- 第57节
- 第58节
- 第59节
- 第60节
- 第61节