葛朗台伯爵阁下_分节阅读_128
或许有人要说,那夏尔这时候就不该和那些大庄园主签订购买合同,而该和北方派站在一起,迫使南方派让步。
想法很好,但我们必须承认,这种大环境并不是说改就能改的。想想看,美国历史上唯一一次内战是为了什么?不就是因为奴隶制废除与否带来的矛盾激化吗?
夏尔还没天真到以为,就凭他一个人的力量就能避免一场战争。就算蝴蝶翅膀能带起一场热带风暴,现在也远不到那时候。
所以夏尔故意慢下脚步,让自己和斐迪南一起坠在最后方。“您还是太年轻了。”他用几乎同样轻的声音说。
算时间,现在距离斐迪南和夏尔第一次见面也快两年了,关系还算良好。在这两年的时间里,就属过去的一两个月里两人交集最多。但结合已经发生的事情,斐迪南自认已经大致了解夏尔是一个怎么样的人。
现在,夏尔这话听起来却是另一种意思,另一种与他的想象完全相反的意思?
“你觉得我说的不对?”斐迪南问,音调依旧不高,只尾音微微上扬。
他现在的反应,再对比他现在的年龄,实在不能不说,他已经能算超出一般的成熟稳重了。
“不,您思考的方向和我的不同。”夏尔回答,同时开始觉得他们这次带上斐迪南的确不是坏事。“年轻,通常意味着,您还有足够的时间做您想要做的事。”
斐迪南一时半会儿没吭声。虽然这解释听起来没问题,但年轻?夏尔才比他大三岁吧,说这种老气横秋的话真的没问题吗?
“时间意味着无限可能;结果如何,就看您自己的想法和行动了。”夏尔又补了一句,重音微微落在“行动”上。
斐迪南深深地盯了夏尔一眼。
也就是说,怎么想是一回事,怎么做又是另一回事了?而结果如何,就要看他做得如何?
比如说现在,他觉得把自由人抓来囚禁贩卖是很不人道的事情,甚至可以说是犯罪。而如果他不想看到这个,就该在今后的日子里为此采取行动?
“你会行动吗?”斐迪南没有说出他的想法,而是这么反问。
这话简直可以说是带刺,但夏尔依旧微笑。“您要知道,我是个商人,而且仅仅是个商人,尊敬的公爵阁下。”
这话换别人听就是拒绝,但斐迪南发掘出了其中的隐含意味。夏尔并不会插手管这件事,因为这超出他能力范围,并且他也不想给自己带来更大的麻烦;但如果能有别的间接条件能影响这件事、并且那条件夏尔力所能及,那夏尔就不会介意曲线救国。
“父亲说得没错,你可真是精明到家了。”斐迪南这么说,语气有些嫌弃,但嘴角却不可抑制地扬了起来。“不管是什么时候,都不能叫你吃哪怕一点儿亏!”
“如果这是赞赏的话,那我就不客气地收下了,也请您转告令尊我的谢意。”夏尔这么说的时候,还脱下自己的小圆礼帽,小幅度地鞠了个躬。
这么做摆明了找打,斐迪南哭笑不得地推了夏尔一下;一点都不重,充其量只够夏尔的身体往后晃一晃——
如果说之前都是正常发展的话,这一晃推就是神转折的一晃、创历史的一晃、以及让维克托相当后悔这几秒没在夏尔边上的一晃——
没错儿,这一晃让夏尔被一朵从天而降的烂桃花砸中了!
海关外头是一条不长的岔路,两边都垛着比人还高的粗布袋子,路面上也有不少。正因为如此,宽度只够一辆马车顺当经过;如果有两辆,那就必须有一辆先让对方过去。
正因为路况不好,夏尔一行人就让车夫把马车停在了外面大路边上,他们几个男人自己走进去。而他们出来的时候,正好有辆马车想要不管不顾地挤进去。
这当然没成功,所以里头的人不得不下车来。马车就停在夏尔和斐迪南边上,夏尔往后一晃,立刻就——
“哎哟!你这个……”
一声捏着鼻子的娇滴滴嗓音响了起来。
大事不妙!夏尔的第一反应就是这个。以他刚才的力气,根本连人都没碰到,但对方这惊吓声可不小——女人,尤其是会作的女人,简直再麻烦也没有了!
等夏尔回过身之后,这种感觉就变得更加明显——因为那是个浓妆艳抹的女人。虽然精心打扮、并且还上了年纪,也无法掩饰身上的风尘味儿。更糟糕的是,从语言来判断,这女人也是法国人。
“无意惊扰到您,抱歉,夫人。”夏尔礼貌道,只想速战速决。
那女人之前的半句话没说完,目光就黏在两人身上下不来了。因为,虽然夏尔打扮不算特别出众,但看得出家境良好;他身边站着斐迪南,一个公爵自然更不可能寒碜。
所以她之前也许想抱怨,但现在已经光速变成了一种过头的热情:“啊,是我之前没有看到您,说抱歉的该是我。但没想到在这里也能听到法语,真是倍感亲切——这就是人们说的缘分,是不是?既然这样,您可以称呼我德·奥布里翁夫人;如果不介意的话,能告诉我您怎么称呼吗?”
……哪儿来的女人,未免也太自来熟了吧?
夏尔和斐迪南不由得面面相觑。斐迪南觉得这女人就是个倒贴货,并且很可能和某种特殊行业关系紧密,再不济也是朵交际花。而夏尔除了这种同样看法之外,还觉得女人的姓氏有点儿耳熟。
好像哪里听过?到底是哪里呢?
看两人不说话,德·奥布里翁夫人更加确定了自己的判断。“也许我还没有自我介绍清楚,”她这么说,声音和态度和一开始的时候相比简直是两个极端,甜得都能流蜜了,“您大概听说过奥布里翁这个姓氏。奥布里翁祖上是世家德·奥布里翁·德比什,有侯爵和都尉可以世袭;并且,我丈夫是阿图瓦伯爵的近侍,他们从小就认识!”
您真不是来搞笑的吗?
这是夏尔和斐迪南的共同想法。一个不知道哪儿来的女人,在斐迪南这个如假包换的公爵面前吹嘘自己有侯爵爵位可以世袭?而且都尉什么的八成已经断代了,因为混得好的法国人基本上不可能在美国南部的港口。
这两点加起来已经够逗了;更令他们无语的是,他们正好还不和阿图瓦伯爵一路!
您这真是想要拉关系吗?拉仇恨更准确一点吧?
就在两人再礼貌都要憋不出话的时候,第二个人从车里下来了。这是个看起来很慈祥的老人,生活在他的眉宇之间留下了很深的川字纹,正是德·奥布里翁先生。他没看到之前的情形,只听了两句话,觉得应该不是件大事。
“既然你没事,亲爱的,就别碍着先生们的路了。”
德·奥布里翁先生这么说的时候,甚至没费神看夏尔和斐迪南一眼。
德·奥布里翁夫人对丈夫的不解风情在心里翻了好几个大白眼。难道他没看出吗?这两个青年都是巴黎上流社会里的顶尖货色!所以她只当没听见,而是一叠声地唤道:“玛丽?亲爱的女儿?这时候你还在车里做什么?”
这话一出,斐迪南的脸立马黑了。开什么玩笑!就算他不自持公爵身份,也没沦落到路边随便挑一朵野花的地步吧?这女人想嫁女儿想疯了?
如果夏尔知道斐迪南这么想,一定会觉得斐迪南神机妙算。因为拜这位夫人急匆匆叫女儿出来的德行所赐,他已经想起来他是在哪里听过奥布里翁这个姓氏了——
德·奥布里翁小姐,就是原著里夏尔的夫人!
作者有话要说:奥布里翁夫人:夏尔快来娶我女儿,不然娶我也可以!
维克托:夫人?
维克托:呵呵。
斐迪南:……怎么感觉有杀气?
☆、第93章
为什么德·奥布里翁一家会出现在查尔斯顿?我们得说,这和他们自身的作死程度有密不可分的关系。
正如德·奥布里翁夫人所说,奥布里翁算是个世家后代(姑且不论没落与否),在阿图瓦伯爵面前说得上话。但比其他许多在大革命中落马的贵族还糟的是,这一世家的最后一个都尉早在那之前就已经死了。
对德·奥布里翁先生来说,这样他就只有一个侯爵爵位可以世袭。但实际上,他只能被称呼为子爵,因为侯爵必须要有一块价值至少三万六千法郎的领地。
听起来不太多,对不对?但德·奥布里翁先生穷得连这个也付不起。
首要原因是,他一年的收入就只有两万法郎;更重要的则是,他当年头脑发热,娶了个在社交界芳名远播的女子,挥霍无度(不然两万法郎对普通家庭来说还是很够用的);最后一点最糟糕——他膝下还有个相当难看的女儿。
凡是知道德·奥布里翁先生家中情形的人,都觉得德·奥布里翁小姐没指望了。因为,如果女子长成她那种干瘪蜻蜓样,绝不用指望有男子垂青;而做父亲的连夫人的开销都要拿不出,所以不想给女儿置办嫁妆。
——那哪里还嫁得出去?
但做母亲的却不这么想。虽然她看到自己女儿的模样也几乎要绝望,但还没彻底放弃。她在女儿的着装上花了大工夫,好不容易在飞机场般的平板身材上制造出了人工的女性特征;还教导女儿一些小动作,比如在扁平脸上蜡黄大鼻头火烧般地红起来时及时伸出脚,借此转移别人的注意力。
诸如此类,等等等等。如果把全部手段记下来,简直可以开个博物馆,教全天下的母亲怎么打扮、推销女儿。
德·奥布里翁夫人这么大费苦心,目的只有一个——就是钓一个金龟婿。
因为不用看都知道,她丈夫绝不可能拿出足够的钱供她挥霍。奥布里翁家族已经没落,求路无门,当然只有找女婿一途可选。
想法很好,但我们必须承认,这种大环境并不是说改就能改的。想想看,美国历史上唯一一次内战是为了什么?不就是因为奴隶制废除与否带来的矛盾激化吗?
夏尔还没天真到以为,就凭他一个人的力量就能避免一场战争。就算蝴蝶翅膀能带起一场热带风暴,现在也远不到那时候。
所以夏尔故意慢下脚步,让自己和斐迪南一起坠在最后方。“您还是太年轻了。”他用几乎同样轻的声音说。
算时间,现在距离斐迪南和夏尔第一次见面也快两年了,关系还算良好。在这两年的时间里,就属过去的一两个月里两人交集最多。但结合已经发生的事情,斐迪南自认已经大致了解夏尔是一个怎么样的人。
现在,夏尔这话听起来却是另一种意思,另一种与他的想象完全相反的意思?
“你觉得我说的不对?”斐迪南问,音调依旧不高,只尾音微微上扬。
他现在的反应,再对比他现在的年龄,实在不能不说,他已经能算超出一般的成熟稳重了。
“不,您思考的方向和我的不同。”夏尔回答,同时开始觉得他们这次带上斐迪南的确不是坏事。“年轻,通常意味着,您还有足够的时间做您想要做的事。”
斐迪南一时半会儿没吭声。虽然这解释听起来没问题,但年轻?夏尔才比他大三岁吧,说这种老气横秋的话真的没问题吗?
“时间意味着无限可能;结果如何,就看您自己的想法和行动了。”夏尔又补了一句,重音微微落在“行动”上。
斐迪南深深地盯了夏尔一眼。
也就是说,怎么想是一回事,怎么做又是另一回事了?而结果如何,就要看他做得如何?
比如说现在,他觉得把自由人抓来囚禁贩卖是很不人道的事情,甚至可以说是犯罪。而如果他不想看到这个,就该在今后的日子里为此采取行动?
“你会行动吗?”斐迪南没有说出他的想法,而是这么反问。
这话简直可以说是带刺,但夏尔依旧微笑。“您要知道,我是个商人,而且仅仅是个商人,尊敬的公爵阁下。”
这话换别人听就是拒绝,但斐迪南发掘出了其中的隐含意味。夏尔并不会插手管这件事,因为这超出他能力范围,并且他也不想给自己带来更大的麻烦;但如果能有别的间接条件能影响这件事、并且那条件夏尔力所能及,那夏尔就不会介意曲线救国。
“父亲说得没错,你可真是精明到家了。”斐迪南这么说,语气有些嫌弃,但嘴角却不可抑制地扬了起来。“不管是什么时候,都不能叫你吃哪怕一点儿亏!”
“如果这是赞赏的话,那我就不客气地收下了,也请您转告令尊我的谢意。”夏尔这么说的时候,还脱下自己的小圆礼帽,小幅度地鞠了个躬。
这么做摆明了找打,斐迪南哭笑不得地推了夏尔一下;一点都不重,充其量只够夏尔的身体往后晃一晃——
如果说之前都是正常发展的话,这一晃推就是神转折的一晃、创历史的一晃、以及让维克托相当后悔这几秒没在夏尔边上的一晃——
没错儿,这一晃让夏尔被一朵从天而降的烂桃花砸中了!
海关外头是一条不长的岔路,两边都垛着比人还高的粗布袋子,路面上也有不少。正因为如此,宽度只够一辆马车顺当经过;如果有两辆,那就必须有一辆先让对方过去。
正因为路况不好,夏尔一行人就让车夫把马车停在了外面大路边上,他们几个男人自己走进去。而他们出来的时候,正好有辆马车想要不管不顾地挤进去。
这当然没成功,所以里头的人不得不下车来。马车就停在夏尔和斐迪南边上,夏尔往后一晃,立刻就——
“哎哟!你这个……”
一声捏着鼻子的娇滴滴嗓音响了起来。
大事不妙!夏尔的第一反应就是这个。以他刚才的力气,根本连人都没碰到,但对方这惊吓声可不小——女人,尤其是会作的女人,简直再麻烦也没有了!
等夏尔回过身之后,这种感觉就变得更加明显——因为那是个浓妆艳抹的女人。虽然精心打扮、并且还上了年纪,也无法掩饰身上的风尘味儿。更糟糕的是,从语言来判断,这女人也是法国人。
“无意惊扰到您,抱歉,夫人。”夏尔礼貌道,只想速战速决。
那女人之前的半句话没说完,目光就黏在两人身上下不来了。因为,虽然夏尔打扮不算特别出众,但看得出家境良好;他身边站着斐迪南,一个公爵自然更不可能寒碜。
所以她之前也许想抱怨,但现在已经光速变成了一种过头的热情:“啊,是我之前没有看到您,说抱歉的该是我。但没想到在这里也能听到法语,真是倍感亲切——这就是人们说的缘分,是不是?既然这样,您可以称呼我德·奥布里翁夫人;如果不介意的话,能告诉我您怎么称呼吗?”
……哪儿来的女人,未免也太自来熟了吧?
夏尔和斐迪南不由得面面相觑。斐迪南觉得这女人就是个倒贴货,并且很可能和某种特殊行业关系紧密,再不济也是朵交际花。而夏尔除了这种同样看法之外,还觉得女人的姓氏有点儿耳熟。
好像哪里听过?到底是哪里呢?
看两人不说话,德·奥布里翁夫人更加确定了自己的判断。“也许我还没有自我介绍清楚,”她这么说,声音和态度和一开始的时候相比简直是两个极端,甜得都能流蜜了,“您大概听说过奥布里翁这个姓氏。奥布里翁祖上是世家德·奥布里翁·德比什,有侯爵和都尉可以世袭;并且,我丈夫是阿图瓦伯爵的近侍,他们从小就认识!”
您真不是来搞笑的吗?
这是夏尔和斐迪南的共同想法。一个不知道哪儿来的女人,在斐迪南这个如假包换的公爵面前吹嘘自己有侯爵爵位可以世袭?而且都尉什么的八成已经断代了,因为混得好的法国人基本上不可能在美国南部的港口。
这两点加起来已经够逗了;更令他们无语的是,他们正好还不和阿图瓦伯爵一路!
您这真是想要拉关系吗?拉仇恨更准确一点吧?
就在两人再礼貌都要憋不出话的时候,第二个人从车里下来了。这是个看起来很慈祥的老人,生活在他的眉宇之间留下了很深的川字纹,正是德·奥布里翁先生。他没看到之前的情形,只听了两句话,觉得应该不是件大事。
“既然你没事,亲爱的,就别碍着先生们的路了。”
德·奥布里翁先生这么说的时候,甚至没费神看夏尔和斐迪南一眼。
德·奥布里翁夫人对丈夫的不解风情在心里翻了好几个大白眼。难道他没看出吗?这两个青年都是巴黎上流社会里的顶尖货色!所以她只当没听见,而是一叠声地唤道:“玛丽?亲爱的女儿?这时候你还在车里做什么?”
这话一出,斐迪南的脸立马黑了。开什么玩笑!就算他不自持公爵身份,也没沦落到路边随便挑一朵野花的地步吧?这女人想嫁女儿想疯了?
如果夏尔知道斐迪南这么想,一定会觉得斐迪南神机妙算。因为拜这位夫人急匆匆叫女儿出来的德行所赐,他已经想起来他是在哪里听过奥布里翁这个姓氏了——
德·奥布里翁小姐,就是原著里夏尔的夫人!
作者有话要说:奥布里翁夫人:夏尔快来娶我女儿,不然娶我也可以!
维克托:夫人?
维克托:呵呵。
斐迪南:……怎么感觉有杀气?
☆、第93章
为什么德·奥布里翁一家会出现在查尔斯顿?我们得说,这和他们自身的作死程度有密不可分的关系。
正如德·奥布里翁夫人所说,奥布里翁算是个世家后代(姑且不论没落与否),在阿图瓦伯爵面前说得上话。但比其他许多在大革命中落马的贵族还糟的是,这一世家的最后一个都尉早在那之前就已经死了。
对德·奥布里翁先生来说,这样他就只有一个侯爵爵位可以世袭。但实际上,他只能被称呼为子爵,因为侯爵必须要有一块价值至少三万六千法郎的领地。
听起来不太多,对不对?但德·奥布里翁先生穷得连这个也付不起。
首要原因是,他一年的收入就只有两万法郎;更重要的则是,他当年头脑发热,娶了个在社交界芳名远播的女子,挥霍无度(不然两万法郎对普通家庭来说还是很够用的);最后一点最糟糕——他膝下还有个相当难看的女儿。
凡是知道德·奥布里翁先生家中情形的人,都觉得德·奥布里翁小姐没指望了。因为,如果女子长成她那种干瘪蜻蜓样,绝不用指望有男子垂青;而做父亲的连夫人的开销都要拿不出,所以不想给女儿置办嫁妆。
——那哪里还嫁得出去?
但做母亲的却不这么想。虽然她看到自己女儿的模样也几乎要绝望,但还没彻底放弃。她在女儿的着装上花了大工夫,好不容易在飞机场般的平板身材上制造出了人工的女性特征;还教导女儿一些小动作,比如在扁平脸上蜡黄大鼻头火烧般地红起来时及时伸出脚,借此转移别人的注意力。
诸如此类,等等等等。如果把全部手段记下来,简直可以开个博物馆,教全天下的母亲怎么打扮、推销女儿。
德·奥布里翁夫人这么大费苦心,目的只有一个——就是钓一个金龟婿。
因为不用看都知道,她丈夫绝不可能拿出足够的钱供她挥霍。奥布里翁家族已经没落,求路无门,当然只有找女婿一途可选。